Urashima Tarō: Ein japanisches Märchen in zweisprachiger Version

Urashima Tarō ist ein japanisches Märchen, das zur Kindheit in Japan dazugehört – ähnlich wie in Deutschland die Märchensammlung der Gebrüder Grimm. Seine Wurzeln gehen zurück bis ins 8. Jahrhundert, und Varianten der Erzählung finden sich schon in zwei der ältesten und berühmtesten literarischen Werke Japans, dem Nihon Shoki und dem Man’yōshū. Es erzählt die Geschichte des jungen Urashima Tarō, der eine Schildkröte rettet und von ihr zum Unterwasserpalast der Prinzessin Otohime gebracht wird.

Märchen sind auf der ganzen Welt wichtige Elemente der Kindererziehung, der Vermittlung von Tradition und Identität – und sie sind hervorragend geeignet, um die kindliche Fantasie anzuregen. Zudem sind sie aufgrund ihrer oft einfachen sprachlichen und erzählerischen Struktur ein beliebtes Instrument, um Sprach- und Fremdsprachenkompetenz zu fördern.

Unser Mitglied Daniel von Puttkamer, selbst beruflich im Bereich der zwei- und mehrsprachigen Kindererziehung tätig, hat in diesem Jahr das Märchen von Urashima Tarō illustriert und als Video in einer japanischen Version (gesprochen von Izumi Okubo) und deutschen Version (gesprochen von ihm selbst) veröffentlicht. Die musikalische Untermalung stammt von Mio Sasaki, ebenfalls DJFE-Mitglied.

Wir sind als Verein DJFE e. V. als Kooperationspartner aufgetreten und freuen uns, diese Videos nun als unseren digitalen Beitrag zum Jubiläumsjahr der deutsch-japanischen Handelsverträge veröffentlichen zu dürfen.

Die Videos können gerne geteilt und gezeigt werden – sie geben einen schönen und kindgerechten Einblick in die japanische Märchenwelt und machen Ihnen hoffentlich Freude. Wir danken Daniel und Mio für ihre Arbeit und ihren fantastischen Beitrag zum Jubiläumsjahr!

Webseite Daniel von Puttkamer:
https://de.danielvonputtkamer.xyz/

Webseite von Mio Sasaki:
https://mio-sasaki.jimdosite.com/

Nach oben scrollen